Значение слова "beware of a silent man and still water" на русском

Что означает "beware of a silent man and still water" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

beware of a silent man and still water

US /bɪˈwer ʌv ə ˈsaɪlənt mæn ænd stɪl ˈwɔːtər/
UK /bɪˈweər ɒv ə ˈsaɪlənt mæn ænd stɪl ˈwɔːtə/
"beware of a silent man and still water" picture

Идиома

берегись молчаливого человека и тихой воды

a warning that people who are quiet or calm can be more dangerous or complex than they appear

Пример:
He doesn't say much in meetings, but beware of a silent man and still water; he's likely planning his next move.
Он мало говорит на собраниях, но берегись молчаливого человека и тихой воды; он, скорее всего, планирует свой следующий шаг.
I never expected him to lead the rebellion, but they say beware of a silent man and still water.
Я никогда не ожидал, что он возглавит восстание, но говорят: берегись молчаливого человека и тихой воды.